欧 煤气津贴 de cozinha foi anunciado como aprovado nesta segunda-feira (22) pelo presidente Jair Bolsonaro.
O benefício vai atender como um paliativo depois das altas nos preços que representaram um percentual de 44,77%.
Atualmente, o botijão de 13 quilos já atingiu o valor de R$140,00 reais em algumas regiões.
Dados divulgados pelo PENSSAN (Rede Brasileira de Pesquisa em Soberania e Segurança Alimentar e Nutricional) já mostram índices preocupantes.
因此, 煤气津贴 busca ajudar na diminuição da fome no Brasil. Antes da pandemia, o número de famílias em insegurança alimentar era de 57 milhões.
Mas, em abril de 2021, com a pandemia, o número cresceu escandalosamente para 116,8 milhões.
进一步了解气体援助的工作原理
欧 煤气津贴 teve como responsável o governo federal, que sancionou a lei permitindo a distribuição deste benefício social.
Com isso, as famílias que se enquadrarem corretamente nas diretrizes do programa poderão recebê-lo.
因此,福利将每 2 个月分配一次,其金额相当于至少包含 13 公斤液化石油气气瓶平均价格的 50% 价值的一部分。
对于这个计算 煤气津贴, conforme o decreto, eles vão utilizar o valor determinado pelo SLP (Sistema de Levantamento de Preços), realizado pela ANP. Atualmente, a SLP diz que o valor médio é de R$102,48.
涉及天然气配额的资源将如何管理?
随着新福利的公布 煤气津贴 em meio a uma crise econômica, uma das maiores perguntas é em relação aos recursos que o irão custear.
Sobre isso, o Ministério da Cidadania se pronunciou.
Segundo eles, alguns detalhes ainda são incertos, e devem ser discutidos no futuro pelo governo federal.
No entanto, para o mês de dezembro, será utilizada uma verba no valor de R$300 milhões que já existe na própria pasta.
这样,法 煤气津贴 já está em vigor, e tem uma validade de 5 anos.
Como a aprovação ainda é recente, logo novas informações sobre a operacionalização bem como sobre as demais regras e regulamentos devem ser divulgadas.
找出哪些家庭可以获得天然气援助
像 煤气津贴 não vai necessitar de nenhum tipo de cadastro, foi divulgado que a população de baixa renda será contemplada.
Ou seja, são aquelas que possuem uma renda igual ou inferior atrelada a essa classificação. Elas são:
- 在 Cadastro Único 计划中注册的家庭;
- 在其成员中有 BPC(持续提供福利)接受者的家庭:
- 否则,人均收入等于或低于 R$550.00 雷亚尔的家庭;
这样,这些限制 煤气津贴 ajudam a fazer o benefício chegar para aqueles que realmente precisam.
Evitando, por exemplo, pessoas que realizam cadastros falsos para receber indevidamente benefícios sociais.
Com isso, a pretensão deste programa é atingir positivamente a renda de cerca de 19,3 milhões de famílias.
Assim, os números aproximados de beneficiários são: 14,6 milhões de famílias do antigo Bolsa Família, e também, 4,7 milhões do BPC.
如果您满足这些要求中的任何一项,请知道您有权 煤气津贴.
Até o momento, espera-se o pagamento de 30 parcelas deste benefício, ao longo dos 5 anos de duração.
什么是持续现金福利,谁可以参与?
任何加入 BPC 的人都有权 煤气津贴.该计划在《社会援助组织法》(LOAS) 中有所规定,旨在帮助社会弱势群体和残障人士。
Sendo assim, enquanto estiver ativo, as pessoas deste programa recebem todos os meses o valor de um salário mínimo.
Diferente da aposentadoria, não é necessário ter contribuído para o INSS. Vale dizer que ele não cobre 13º ou pensão por morte.
Dessa forma, para ter direito a ele a pessoa deve: Ser idosa, com 65 anos ou mais;
Ou, ser uma pessoa com deficiência, de qualquer idade; ser brasileiro ou comprovar residência no Brasil; renda familiar per capita menor que R$275,00; e todos estarem no Cadastro Único.
了解如何将您的家人纳入单一登记处以获得燃气援助
可以访问 煤气津贴, um dos requisitos é que a família faça parte do Cadastro Único.
Pensando nisso, separamos algumas informações importantes para quem pretende entrar no programa.
一开始,必须 使用权 o site do governo e pesquisar qual unidade mais próxima de sua casa é responsável por realizar os cadastros.
Isso porque, para o Cadastro Único, não existe uma forma de fazer o processo online.
Sendo assim, é importante saber que os que forem realizar o cadastro precisam ser maiores de 16 anos, e apresentar como documentação o RG ou Título de Eleitor.
Porém, saiba que algumas prefeituras podem solicitar documentos diferentes. Então, verifique.